Connecting cultures for more than 30 years

Connecting cultures for more than 30 years

Sobre Concha Ortiz

My story

I have a BA in Translation and Interpreting from the University of Granada (1993). My life has been a constant journey of learning through a wide range of international studies and courses that have taken me to places such as Heriot-Watt University in Edinburgh, St Thomas’ Hospital in London or the University of Cordoba, where I completed my PhD. I continue to learn every day, driven by my passion for absorbing knowledge and experiences.

Ever since I was a child, I have had a deep curiosity to explore and understand how other people live. I have endeavoured to get to know other cultures from the inside and to assimilate them in order to help us all understand each other better.

I love words. They are used to convey knowledge and feelings, revealing the history, personality and culture of different peoples. Our idioms are real gems. And then there is the villain: the language barrier, a bit like the Sword of Damocles for cultural diversity, a problem that if not solved professionally, will at best result in just a misunderstanding that gives a bad impression. However, unfortunately, the language barrier can easily become an insurmountable obstacle to understanding between cultures, to peace or to scientific progress and economic progress.

Bringing people together in fields such as medicine, technology, business, culture or education is not just a skill, it is a calling. The result gives me such satisfaction that I grow not only as a professional but also as a human being.

The experience I have gained over 30 years working in international events and travelling the world is my most valuable asset, which I bring to every project. The application of all that I have learned leads me to constantly explore new initiatives within my industry. I enjoy organising special events, being a master of ceremonies, and being an ambassador for international projects and public relations. Everything I do is based on the relationship between communication, people and cultures, which is my passion.

I am a member of Tremédica (International Association of Medical Translators) and AICE (Spanish Association of Conference Interpreters), of which I had the honour of being President from December 2021 to 2023.

This is me, a woman, a mother and a professional who loves what she does. After more than 30 years in the profession, I am still fascinated by my work. I enjoy the security and reassurance of working within a broad comfort zone and when I step out of it, I keep on growing thanks to the amazing challenges I tend to seek.

Kit digital
Nos encantaría colaborar en tu proyecto. Contacta
… o llámanos al +34 609 54 61 60